Prevod od "vengo io" do Srpski


Kako koristiti "vengo io" u rečenicama:

Da dove vengo io, non ci si accusa tra sbirri.
Tamo odakle sam ja, policajci ne dižu optužbe protiv policajaca.
Beh, è un pezzo classico da dove vengo io.
Ovo je jedna stara pjesma tamo odakle dolazim.
Lo so che qui siete moralisti, ma da dove vengo io non è poi così grave.
Znam da Biblija treba da se poštuje, ali tamo odakle dolazim tako nešto je obièna sitnica.
Non sono di queste parti, ma.....da dove vengo io, questa lattina d'olio sarebbe un po' cara.
Nisam odavde, ali bih rekao da vam je ulje malo preskupo.
Vengo io da te questa volta.
Doæi æu ja k tebi ovaj put.
Sai, da dove vengo io, di verdure ce ne sono molto poche.
Tamo odakle sam ja došao, uopšte nema salata.
Da dove vengo io, se parli in quel modo, ti ammae'e'ano a pugni in faccia.
Još jednom uradi tako i dobiæeš po faci.
No, niente servitori da dove vengo io.
Ne. Nema ih tamo odakle ja dolazim.
Da dove vengo io ce ne sono molti altri.
Ima ih još odakle sam ja došla.
Se non vieni tu, vengo io.
Ljubavi moja, da li me to ignorišeš?
E se vengo io dalla tua parte?
mogu doci tamo na tvoju stranu.
Da dove vengo io, se qualcuno viene a cercarti, devi essere pronto, o quelli cazzo ti fanno fuori.
Glancali svoje jebene cipele? Tamo odakle sam ja, neko doðe po tebe,... moraš da budeš opremljen ili æe da te jebeno roknu.
Da dove vengo io... la gente non parla a meno che non abbia qualcosa da dire.
Одакле ја долазим људи не говоре осим ако имају нешто да кажу.
E da dove vengo io, tutto era gratis.
Одакле сам ја, све је бесплатно.
Da dove vengo io, lo chiamiamo l'Incontro del Diavolo.
Tamo odakle ja potièem, mi to zovemo Ðavoljev Sastanak.
Da dove vengo io, è il modo in cui si dice "Ti amo".
Тамо одакле сам ја то је начин да ти кажем да те волим.
Da dove vengo io, questo e' come il latte materno.
Tamo odakle ja dolazim, ovo je kao majèino mleko!
Da dove vengo io non abbiamo pieta' per i criminali.
Тамо одакле сам ја, нема милости према злочинцима.
Da dove vengo io, se qualcuno come te attaccasse un piccolo lord... durante la bassa marea ti metteremmo schiena a terra sulla spiaggia... mani e piedi incatenati a quattro pali... con il mare che si fa sempre piu' vicino.
Да је тамо неко као што си ти напао малог лорда, полегли бисмо те на плажу за време осеке. Руке и ноге бисмо ти оковали за кочеве. Море би ти се приближавало.
Fidati, nemmeno tu hai mai sentito parlare del posto da dove vengo io.
Веруј ми, ни ти ниси чуо одакле сам ја.
Invece vengo Io stesso o dovrai ripescare le tue chiavi nella fogna.
Или ћу да пођем са тобом, или ћеш да тражиш своје кључеве по канализацији.
Cioè, insomma... anche da dove vengo io parliamo tedesco, capite che sto dicendo?
Tamo odakle dolazim govorimo i njemaèki.
Da dove vengo io... si conquista l'amore di una donna dando del denaro al di lei padre.
U mom kraju, djevino se srce osvaja dajuæi novac njezinu ocu.
Da dove vengo io, se vedi qualcuno precipitare...
Tamo odakle sam ja, ako vidite nekoga padaju sa neba...
Da dove vengo io, tutti i bambini vogliono essere rabbini o mercanti.
U mom gradu svi deèaci žele da budu rabini ili trgovci.
Se vengo io, viene anche Gina!
Ako ja idem, ide i Džina.
Da dove vengo io, questo non sarebbe mai successo.
Tamo odakle ja dolazim, to se ne bi dogodilo.
Ma, da dove vengo io, questo non significa che tu possa mollare tutto.
TAMO ODAKLE SAM JA, TO NE ZNAÈI DA SAMO ODUSTANEŠ.
Nel posto da cui vengo io, i fantasmi non vanno presi alla leggera.
Vidite, tamo odakle dolazim duhovi se ne shvaæaju olako.
Chuy, falli stare zitti o vengo io e faccio stare zitto te.
HEJ, TIŠE. UMIRI GA! INAÈE ÆU JA DOÆI I UÆUTKATI GA.
Da dove vengo io, sono note come "le mutande che son fighe alla grande".
Odakle ja dolazim, one su poznate kao "donji veš koji je zabavan za nošenje."
Da dove vengo io, i genitori di tutti lavorano per il 'ministero degli esteri'.
Odakle sam došla, svaèiji roditelj je "radio" za vladu.
Da dove vengo io, le persone credono che questi fantasmi... vaghino, perché sono stati dimenticati dalle loro famiglie.
Ljudi, od tamo odakle dolazim, veruju da ti duhovi lutaju jer ih je njihova porodica odbila.
Quello che noi chiamiamo oggi legge Islamica, e la cultura Islamica - e di fatto esistono molte culture Islamiche - quella dell'Arabia Saudita è molto diversa da quella da cui vengo io a Istanbul in Turchia.
Ono što danas zovemo zakonom islama, i posebno islamskom kulturom - a postoje mnoge muslimanske države; Saudijska Arabija je mnogo drugačija od Istanbula ili Turske, odakle ja dolazim.
Lasciate che vi faccia un esempio: in Turchia, da dove vengo io, abbiamo una repubblica ultra laica, fino a pochissimo tempo fa avevamo quella che io chiamo la polizia laica, che controllava le università contro le studentesse con il velo.
Daću vam primer: u Turskoj, odakle ja dolazim, a koja je veoma sekularna republika, sve do skoro imali smo ono što ja zovem sekularnom policijom koja je kontrolisala da se na univerzitetima studentkinje ne pokrivaju.
Qui è da dove vengo io, Todmorden.
Ovo je mesto odakle ja dolazim, Todmorden.
Da dove vengo io, se non eri una drag queen, o un pensatore radicale, o un qualche artista di spettacolo, eri tu quello strano.
Odakle dolazim, ako niste bili transvestit ili ako ne razmišljate radikalno ili ako niste nekakav izvođač performansa, vi ste bili čudak.
Da dove vengo io, la chiamiamo pancia di Delhi, come il lascito di un impero.
U mom mestu to nazivamo ''stomak Nju Delhi'' što je zaostavština britanske imperije.
Perché è un mercato di nicchia, e non c'è molto movimento, specialmente da dove vengo io.
To je zbog toga što je malo usko tržište i nema puno posla, posebno tamo odakle sam ja.
Molti dei paesi che rappresentate e quello da dove vengo io sono in difficoltà con i costi sanitari.
Mnoge zemlje koje predstavljate i odakle ja dolazim se bore sa troškovima zdravstvenih usluga.
0.63842606544495s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?